Skip to main content
Orato Flow
Traduzione in tempo reale per eventi

Traduzione dal vivo per eventi. Nessuna app necessaria.

Sottotitoli e audio con IA in tempo reale in oltre 70 lingue — sui grandi schermi in sala, sul telefono di ogni partecipante, o entrambi. Senza app, senza cuffie, senza cabina.

Dashboard operatore di Orato Flow con traduzione bilingue in tempo reale
70+
lingue, dal vivo
<30s
per collegarsi all’evento
0
app da installare
2 vie
sottotitoli e audio

Traduzione in tempo reale in oltre 70 lingue

English日本語Español中文FrançaisDeutsch한국어العربيةPortuguêsItalianoहिन्दीРусскийTiếng ViệtไทยNederlandsPolskiTürkçeBahasaEnglish日本語Español中文FrançaisDeutsch한국어العربيةPortuguêsItalianoहिन्दीРусскийTiếng ViệtไทยNederlandsPolskiTürkçeBahasa
Per i partecipanti

Si scansiona, si sceglie, si legge.

Nessuna app da scaricare, nessun account da creare. I partecipanti scansionano il codice QR mostrato dal relatore, scelgono la propria lingua e iniziano a leggere in diretta — in meno di trenta secondi.

1

Scansione del codice QR

Il relatore mostra un codice QR sullo schermo. I partecipanti lo scansionano con la fotocamera del telefono — senza app, senza account, senza installazioni.

9:41

Point your camera at the
code on the screen

Connecting…
2

Scelta della lingua

Si può scegliere una qualsiasi delle lingue attivate per l’evento e cambiarla in qualunque momento durante la sessione.

9:41
Un partecipante seleziona la propria lingua preferita
3

Lettura o ascolto in diretta

I sottotitoli arrivano in tempo reale. Con un tocco sul pulsante audio si ascolta la voce IA con gli auricolari o dall’altoparlante.

9:41
Sottotitoli tradotti in diretta sul telefono del partecipante
Per l’organizzatore

Il controllo totale della sala.

Gestite le sessioni dal vivo, inviate i sottotitoli al grande schermo, correggete la terminologia al volo ed esportate tutto al termine. L’area operatore è pensata per chi gestisce davvero l’evento.

Dashboard operatore di Orato Flow con traduzione bilingue, controlli del proiettore e barra degli strumenti

Visualizzazione bilingue

Lingua di origine e traduzione affiancate, oppure vista monolingue. Si cambia in diretta, senza riavviare.

Proiezione su grande schermo

Inviate i sottotitoli allo schermo della sala via HDMI. Layout combinati o separati, dimensioni del carattere personalizzabili.

Glossari personalizzati

Caricate i termini del vostro settore o correggeteli al volo durante la sessione. Mentre digitate, il sistema suggerisce candidati foneticamente simili.

Esportazione e sottotitoli

Scaricate le trascrizioni complete e generate file di sottotitoli SRT dopo ogni sessione.

Visione remota in diretta

Condividete il link della sessione: i partecipanti a distanza seguono gli stessi sottotitoli in diretta, ovunque si trovino.

Utilizzabile ovunque

Un laptop. Oppure solo un telefono.

I relatori possono usare Orato Flow direttamente da un dispositivo mobile — acquisizione bilingue completa e trasmissione ai partecipanti tramite lo stesso codice QR. Per piccole riunioni, podcast o relatori che viaggiano leggeri, il laptop non serve.

  • Modalità host da mobile

    Parlate direttamente nel telefono. Orato Flow acquisisce, trascrive e trasmette ai partecipanti. Niente laptop, niente asta microfonica.

  • Acquisizione bilingue

    Vedete originale e traduzione affiancati mentre parlate — utile per tenere d’occhio la propria resa o quando si cambia lingua a metà intervento.

  • Stesso QR, stessa esperienza per il pubblico

    Che conduciate da desktop o da mobile, i partecipanti si collegano allo stesso modo e ricevono la stessa qualità di sottotitoli e audio.

9:41
Orato Flow in esecuzione su mobile in modalità host, con acquisizione bilingue
Il confronto

Un confronto onesto.

Dove Orato Flow è la scelta giusta — e dove non lo è. Tre strumenti, tre compiti diversi.

La nostra scelta
IA pensata per gli eventi
Orato Flow
Ideale per gli eventi.

Conferenze · Town hall · Workshop · Eventi ibridi multilingue

Sottotitoli e audio su ogni telefono, proiezione su grande schermo, glossari personalizzati e un’area di lavoro per l’host. Configurazione in pochi minuti, scalabile fino a uno stadio.

Cabine + cuffie
Interpreti umani
Ideali per la diplomazia.

Trattati · Tribunali · Negoziati ad altissima posta

Ancora il riferimento assoluto per i procedimenti in cui ogni sfumatura è contrattualmente vincolante. Più lenti da prenotare, molto più costosi, difficili da scalare oltre un paio di lingue.

Google Translate ecc.
Strumenti IA generici
Ideali per conversazioni informali.

Segnaletica turistica · Messaggistica · Conversazioni a tu per tu in viaggio

Vanno bene per scambi brevi e a bassa posta in gioco. Non sono pensati per gli eventi dal vivo: nessun controllo per l’host, nessun glossario, nessuna proiezione su grande schermo, nessuna terminologia di settore.

Funzionalità a confronto

Orato Flow
IA per eventi
Tempi di configurazioneMinuti
Costo per ora di eventoBasso
Accuratezza specifica di settore
Glossari personalizzati
Sottotitoli + audio in tempo reale
Scalabile a migliaia di persone
App richiesta ai partecipantiNo (scansione QR)
Funziona in oltre 70 lingue
Interpreti umani
Cabine + cuffie
Tempi di configurazioneSettimane
Costo per ora di eventoMolto alto
Accuratezza specifica di settore
Glossari personalizzati
Sottotitoli + audio in tempo realeSolo audio
Scalabile a migliaia di persone
App richiesta ai partecipantiNo (cuffie)
Funziona in oltre 70 lingueLimitato
Strumenti IA generici
Google Translate ecc.
Tempi di configurazioneMinuti
Costo per ora di eventoBasso
Accuratezza specifica di settore
Glossari personalizzati
Sottotitoli + audio in tempo realeSolo sottotitoli
Scalabile a migliaia di persone
App richiesta ai partecipantiSpesso
Funziona in oltre 70 lingue
Domande frequenti

Le domande che riceviamo più spesso.

No. Scansionano un codice QR e la traduzione si apre nel browser del telefono. Nessun download, nessun account da creare.

Avete un evento in programma?

Diteci la data, le linguee la sala.

Vi risponderemo mostrandovi come sarebbe gestire il vostro evento con Orato Flow — inclusa una demo dal vivo sui vostri stessi contenuti.

Risposta entro 1–2 giorni lavorativi · Nessun impegno

Il resto del nostro sito è in inglese. Potete scriverci nella vostra lingua.