แปลสดสำหรับทุกงานอีเวนต์ ไม่ต้องติดตั้งแอปใด ๆ
คำบรรยายและเสียง AI แบบเรียลไทม์กว่า 70 ภาษา — บนจอใหญ่ในฮอลล์ บนมือถือของผู้เข้าร่วมทุกคน หรือทั้งสองอย่าง ไม่ต้องใช้แอป ไม่ต้องใช้หูฟัง ไม่ต้องมีบูธล่าม

แปลแบบเรียลไทม์กว่า 70 ภาษา
สแกน เลือกภาษา อ่านได้เลย
ไม่ต้องดาวน์โหลดแอป ไม่ต้องสมัครสมาชิก ผู้เข้าร่วมสแกนคิวอาร์โค้ดที่ผู้บรรยายแสดง เลือกภาษาของตัวเอง แล้วอ่านตามได้ทันที — ทั้งหมดใช้เวลาไม่ถึงสามสิบวินาที
สแกนคิวอาร์โค้ด
ผู้บรรยายแสดงคิวอาร์โค้ดบนจอ ผู้เข้าร่วมสแกนด้วยกล้องมือถือ — ไม่ต้องใช้แอป ไม่ต้องมีบัญชี ไม่ต้องติดตั้งอะไร

Point your camera at the
code on the screen
เลือกภาษา
เลือกภาษาใดก็ได้ที่เปิดใช้สำหรับงานนั้น และสลับภาษาได้ตลอดเวลาระหว่างเซสชัน

อ่านหรือฟังแบบสด
คำบรรยายแสดงแบบเรียลไทม์ แตะปุ่มเปิดเสียงเพื่อฟังเสียง AI ผ่านหูฟังหรือลำโพง

ควบคุมทั้งฮอลล์ได้เต็มที่
ดำเนินเซสชันสด ส่งคำบรรยายขึ้นจอใหญ่ แก้ไขศัพท์เฉพาะได้ทันที และส่งออกทุกอย่างหลังจบงาน พื้นที่ทำงานสำหรับผู้ควบคุมนี้ออกแบบมาเพื่อคนที่ลงมือรันงานจริง

แสดงผลสองภาษา
ภาษาต้นทางและภาษาปลายทางเคียงข้างกัน หรือเลือกแสดงภาษาเดียว สลับได้ทันทีโดยไม่ต้องเริ่มใหม่
ฉายขึ้นจอใหญ่
ส่งคำบรรยายขึ้นจอของสถานที่จัดงานผ่าน HDMI เลือกเลย์เอาต์แบบรวมหรือแยก และปรับขนาดตัวอักษรได้เอง
อภิธานศัพท์เฉพาะงาน
อัปโหลดศัพท์เฉพาะทาง หรือแก้ไขทันทีระหว่างเซสชัน ระบบจะแนะนำคำที่ออกเสียงใกล้เคียงขณะที่คุณพิมพ์
ส่งออก & ไฟล์ซับไตเติล
ดาวน์โหลดบันทึกถอดความฉบับเต็มและสร้างไฟล์ซับไตเติล SRT ได้หลังจบทุกเซสชัน
รับชมสดจากระยะไกล
แชร์ลิงก์เซสชันให้ผู้เข้าร่วมทางไกลติดตามคำบรรยายสดชุดเดียวกันได้จากทุกที่
แล็ปท็อปหนึ่งเครื่อง หรือ แค่มือถือเครื่องเดียว
ผู้บรรยายสามารถรัน Orato Flow จากมือถือได้โดยตรง — เก็บเสียงแบบสองภาษาเต็มรูปแบบ และกระจายให้ผู้เข้าร่วมผ่านคิวอาร์โค้ดเดียวกัน เหมาะกับการประชุมขนาดเล็ก พอดแคสต์ หรือผู้บรรยายที่เดินทางตัวเบา โดยไม่ต้องพกแล็ปท็อป
โหมดโฮสต์บนมือถือ
พูดใส่มือถือของคุณได้เลย Orato Flow จะเก็บเสียง ถอดความ และกระจายให้ผู้เข้าร่วม ไม่ต้องใช้แล็ปท็อป ไม่ต้องมีขาตั้งไมค์
เก็บเสียงแบบสองภาษา
เห็นภาษาต้นทางและคำแปลเคียงข้างกันขณะพูด — มีประโยชน์สำหรับตรวจสอบตัวเอง หรือเมื่อคุณสลับภาษากลางการบรรยาย
คิวอาร์เดียวกัน ประสบการณ์เดียวกัน
ไม่ว่าจะรันจากคอมพิวเตอร์หรือมือถือ ผู้เข้าร่วมก็เข้าร่วมด้วยวิธีเดิม และได้คำบรรยายกับเสียงคุณภาพเท่ากัน


เปรียบเทียบกันแบบตรงไปตรงมา
Orato Flow เหมาะกับตรงไหน — และไม่เหมาะกับตรงไหน สามเครื่องมือ สามหน้าที่ที่ต่างกัน
งานประชุม · ทาวน์ฮอลล์ · เวิร์กช็อป · งานไฮบริดหลายภาษา
คำบรรยายและเสียงบนมือถือทุกเครื่อง ฉายขึ้นจอใหญ่ อภิธานศัพท์เฉพาะงาน และพื้นที่ทำงานสำหรับโฮสต์ ตั้งค่าเสร็จในไม่กี่นาที ขยายได้ถึงระดับสนามกีฬา
สนธิสัญญา · ศาล · การเจรจาระดับสูงสุด
ยังคงเป็นมาตรฐานสูงสุดสำหรับการประชุมที่ทุกถ้อยคำและทุกนัยมีผลผูกพันตามสัญญา แต่ต้องจองล่วงหน้านานกว่า ค่าใช้จ่ายสูงกว่ามาก และขยายเกินสองสามภาษาได้ยาก
ป้ายสำหรับนักท่องเที่ยว · การส่งข้อความ · การสนทนาตัวต่อตัวระหว่างเดินทาง
ใช้ได้ดีกับการสนทนาสั้น ๆ ที่ความเสี่ยงต่ำ แต่ไม่ได้สร้างมาเพื่องานอีเวนต์สด: ไม่มีระบบควบคุมสำหรับโฮสต์ ไม่มีอภิธานศัพท์ ไม่มีการฉายขึ้นจอใหญ่ และไม่รู้จักศัพท์เฉพาะทาง
เทียบความสามารถแบบรายข้อ
| ความสามารถ | Orato Flow AI สำหรับงานอีเวนต์ | ล่ามมืออาชีพ บูธล่าม + หูฟัง | เครื่องมือ AI ทั่วไป Google Translate ฯลฯ |
|---|---|---|---|
| เวลาเตรียมระบบ | ไม่กี่นาที | หลายสัปดาห์ | ไม่กี่นาที |
| ค่าใช้จ่ายต่อชั่วโมงของงาน | ต่ำ | สูงมาก | ต่ำ |
| ความแม่นยำเฉพาะอุตสาหกรรม | |||
| อภิธานศัพท์เฉพาะงาน | |||
| คำบรรยาย + เสียงแบบเรียลไทม์ | เสียงเท่านั้น | คำบรรยายเท่านั้น | |
| รองรับผู้เข้าร่วมหลักพัน | |||
| ผู้เข้าร่วมต้องติดตั้งแอป | ไม่ต้อง (สแกนคิวอาร์) | ไม่ต้อง (ใช้หูฟัง) | มักต้องติดตั้ง |
| รองรับกว่า 70 ภาษา | จำกัด |
คำถามที่เราได้รับบ่อยที่สุด
ไม่ต้อง เพียงสแกนคิวอาร์โค้ด คำแปลจะเปิดในเบราว์เซอร์ของมือถือทันที ไม่ต้องดาวน์โหลดและไม่ต้องสมัครสมาชิก
บอกเราแค่วันที่ ภาษาและสถานที่จัดงาน
เราจะตอบกลับพร้อมภาพรวมว่างานของคุณบน Orato Flow จะเป็นอย่างไร — รวมถึงเดโมสดด้วยเนื้อหาของคุณเอง
ตอบกลับภายใน 1–2 วันทำการ · ไม่มีข้อผูกมัด